目录
《中国语学》来稿须知(2008年11月12日修订)
一.投稿条件
来稿必须满足以下所有条件,否则不予受理。进入审读程序的来稿,如经判明未能满足规定的条件,将作无效投稿处理。
(1) 除编辑委员会特约稿外,投稿人必须在3月10日(截稿日)时具有本学会会员身份。投稿如为两名以上共同撰写时,第一作者须为本学会会员。
(2) 来稿限于尚未公开刊登者,并不得一稿多投。刊登在研讨会会议资料或科研赞助费成果报告书上的论文,以及未经公开发表的硕士、博士论文之一部分者不在此限,但须加以说明。
(3) 遵守《中国语学》“来稿体例”所规定的其他事项。
二.投寄方法
稿件邮寄必须满足以下所有条件,否则不予受理。
(1) 来稿以邮寄或“宅急便”(快递公司的快递)的方式寄送给编辑委员长,邮寄地址参照会员简报或本学会网页。直接交送者不予受理。
(2) 邮戳、宅急便(快递公司)等受理戳日期限于2月20日至3月10日之间。
(3) 信封上用红笔书写“中国語学原稿在中”。稿件一式5份,其中1份加封面,其余4份不加封面。
三.审读与刊用决定
(1) 本刊编辑委员会聘请属于来稿专业领域的学者(含非会员)3名进行审稿。编辑委员会根据审稿人的意见将来稿定为下列A~B的3类。刊用与否的决定和审稿人意见一同将于6月上旬通知投稿人。
- A 刊用(无需在内容上进行修改)
- B 有附带条件的刊用(必须在一个月内修改完毕,并需経重新审稿后达到刊用水准)
- C 不予刊用
(2) 决定刊用的A类稿件,须在编辑委员会指定的日期前,将定稿2份及电子文本寄送编辑委员长。电子文本可以以电子邮件附件的方式提交。电子文本的文件名形式如下:“bclsj_作者姓名.扩张子”,作者姓名使用罗马字母(例:bclsj_FujimotoYayoi.doc)。
(3) 附带条件的B类稿件,须在编辑委员会指定的日期前,将修改稿2份以及修改内容一览表寄给编辑委员长。编辑委员会在确认修改内容后,最终作出刊用与否的决定。此时,编委会可以征求原审稿人的意见。决定刊用的稿件须在编辑委员会指定的日期前,将定稿2份及电子文本寄送编辑委员长。寄送方式参见(2)。
(4) “A刊用”“B有附带条件刊用”的稿件均须遵守“来稿体例”所规定的字数。
四.校正、印刷
(1) 校对过程中,原则上不得进行变更、或追加性的改写。
(2) 印刷时,由于使用特殊字体、图表,或校对过程中改写等原因造成的额外费用,视情况将要求作者负担。
五.稿酬、抽印本
(1) 本刊不付稿酬。
(2) 来稿一经刊用赠送作者抽印本30部。抽印本可以自费加印。
六.网络公开原则
凡来稿经本刊采用刊登后,即视该投稿人同意其论文可于日后在本会网站公开发表。对此,本会将遵守以下两点:(1) 标示作者姓名;(2) 未经作者同意对刊用论文内容(包含提要)不作改动。
七.其他
(1) 来稿无论刊用与否原则上不退还。
(2) 编委会不回答任何关于刊用及审读方面的问题。
《中国语学》来稿体例(2007年10月修订)
1. 使用语言
◇ 来稿的使用语言原则上应为日语、汉语、英语中之一种。
◇ 正文、标题、提要、征引例句译文等使用的语言规定如下。正文为日语时,可选择A或B方式。来稿中如有非母语部分须经可信赖母语使用者的校阅。
| 正文 | 标题/执笔者姓名 | 提要/关键词 | 与正文使用语言不同的例句、征引部分的译文 |
|---|---|---|---|
| 日语(A) | 日语、汉语、英语(3种语言)[注] | 正文前加日语的提要及关键词 正文末付汉语的提要及关键词 |
日语 |
| 日语(B) | 日语、英语(2种语言) | 正文前加日语的提要及关键词 正文末付英语的提要及关键词 |
日语 |
| 汉语 | 汉语、英语(2种语言) | 正文前加汉语的提要及关键词 正文末付英语的提要及关键词 |
汉语 |
| 英语 | 英语、汉语(2种语言) | 正文前加英语的提要及关键词 正文末付汉语的提要及关键词 |
英语 |
注:三种都需要。英文标题及作者姓名刊登在《中国语学》英文目次上。
◇ 日语、汉语的拼音书写原则:日语罗马拼音使用黑本式(长元音除ei以外,重复元音字母),汉语使用“汉语拼音方案”。其它非拼音系统的字母,除特殊需要外均转写成罗马拼音字母。
(以下为中文稿件的体例。以下内容限于中文稿件。如果正文使用日语或者英语,请参见日语或英语网页上的有关部分。)
2. 来稿格式
◇ 来稿由封面及正文构成。
◇ 投稿时,寄送带封面原稿1份,不带封面原稿4份,共5份。
*可选择A或B的任意一种形式。
A (提要、关键词为汉语时)
(1) 封面(1页,不加页码)
- 稿件种类(研究论文、资料、书评·介绍、其他)
- 论文标题(日语·汉语·英语)(3种语言)
- 作者姓名(日语·汉语·英语)(3种语言)
- 工作单位(无工作单位时,标明“无”)
- 联系地址(住所、邮政编码、电话号码、电邮地址)。集体执笔时列出全体执笔者的联系地址。
(2) 论文正文(17页以内,加页码)(不得书写作者姓名、工作单位)
- 日语的论文标题
- 日语的提要(日语400字以内),关键词(3个以上,5个以内)
- 正文
- 注
- 参考文献一览
- 汉语的论文标题、提要(300字以内),关键词(5个以内)
B (提要、关键词为英语时)
(1) 封面(1页,不加页码)
- 稿件种类(研究论文、资料、书评·介绍、其他)
- 论文标题(日语·英语)(2种语言)
- 作者姓名(日语·英语)(2种语言)
- 工作单位(无工作单位时,标明“无”)
- 联系地址(住所、邮政编码、电话号码、电邮地址)。集体执笔时列出全体执笔者的联系地址。
(2) 论文正文(17页以内,加页码)(不得书写作者姓名、工作单位)
- 日语的论文标题
- 日语的提要(日语400字以内),关键词(3个以上,5个以内)
- 正文
- 注
- 参考文献一览
- 英语的论文标题、提要(100词以内),关键词(5个以内)
3.论文正文的格式及字数
◇ 论文正文体裁如下:
- A4型纸,上下左右空白为30mm。
- A4型纸,每页30行,1行40字。
- 论文标题、提要、关键词、正文、注、参考文献一览所使用的文字大小及行间距离必须相同。即,不得缩小注、参考文献一览等的字体和行距。
- 文中的注释号码加半括号,置于文字右上肩,如:3)。
◇ 论文正文按照上述格式打印,篇幅应在17页以内。
◇ 使用图表时,须指定图表大小(本杂志为A5版型,指定使用图表时请考虑这一点),图表也包括在上述17页的范围之内。
4. 注意事项
(1) 封面不加页码,页码标在论文正文的下方中央。
(2) 投稿时不得附加鸣谢之类的文字。(鸣谢等可以在校对时添加,但不得超过规定的论文篇幅)
(3) 同一作者同一年份的论著可以区别如下:“潘悟云2001a”,“潘悟云2001b”。
(4) 在正文或注释中涉及参考文献时,按以下方式指示:“太田1958:21-25”。参考文献的著者为中国、韩国人时,给出姓名全称;其他除特殊情况外,可以只写姓氏(同姓的著者给出姓名全称)。西文同姓的著作者,加写名字的缩写以示区别,如:W. Simon,H. Simon。
(5) 不论来稿的种类如何,注释用半角阿拉伯数字连续标出。
(6) 参考文献,以在正文、注释中引用或涉及的为限。按中文、日文、西文等分类,依照下示体例,以罗马字母序排列。字号与正文相同。
- 平山久雄 2000.「「給」の来源——「過与」説に寄せて」,『中国語学』247:56-70頁。
- 太田辰夫 1958.『中国語歴史文法』。東京:江南書院。
- 方经民 2003.「现代汉语空间方位参照系统认知研究」,博士学位论文,中国:上海师范大学。
- 吕叔湘 1992.「理论研究和用法研究」,中国语文杂志社编『语法研究和探索(六)』:1-3页。北京:语文出版社。
- 潘悟云 2001.「反切行为与反切原则」,『中国语文』2001年第1期:99-111页。
- Hashimoto, Mantaro. 1986. The Altaicization of Northern Chinese. In John McCoy and Timothy Light (eds.), Contributions to Sino-Tibetan Studies (Cornell Linguistics Contributions). Leiden: E. J. Brill. 76-97.
- Norman, Jerry. 1988. Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.
- Postal, Paul. 1970. On the Surface Verb "remind". Linguistic Inquiry 1: 37-120.
- Sag, Ivan. 1976. Deletion and Logical Form. Ph.D. diss., MIT, Cambridge, Massachusetts.
5. 引用例句出处
◇ 现代汉语的例句,须标明出处,论证上关键的例句最好标明页数。
◇ 引用历史性文献时,须注明出处、版本、页数。
◇ 作者自拟的例句,须经可信赖的母语使用者的校阅。
◇ 例句号码及括号使用半角字体。
6. 引用例句的译文
◇ 日语以外的引用例句附加日语译文。引自文学作品等的较长例句,可在与论证相关的部分加下线,译文也可以只译出下线部分。
《中国语学》来稿邮寄地址(至2010年3月)
邮编:日本606-8501
地址:京都市左京區吉田本町 京都大學文學研究科 木津祐子研究室